Passer au contenu

/ Département des littératures de langue française

Je donne

Rechercher

Thèses et mémoires

Des thèses et mémoires de nos étudiants sont conservés et consultables dans Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal.

Pour les mémoires et thèses plus anciens, consultez la publication suivante :

Sauvage, Emmanuelle, Répertoire des mémoires et thèses déposés au Département d’études françaises de l’Université de Montréal (1934-1999), Montréal, Université de Montréal, Faculté des arts et des sciences, Département d’études françaises, Centre d’études québécoises (CÉTUQ), coll. «Cahiers de recherche», 13, 2000 (édition révisée et augmentée), 112 p. (Format PDF)

Pour une recherche détaillée
Visiter Papyrus
Date Trier par date en ordre décroissant Titre Trier par titre en ordre décroissant
1992 Univers romanesques et fantastique chez Anne Hébert
1994 Stratégies identitaires des personnages de Mudimbe
1991 Le néo-bourgeois de Dakar, d'après Sembène Ousmane
1991 Théâtralité et métathéâtralité dans le théâtre québécois contemporain 1980-1990
1996 Ruptures ; précédé de Petite corrida sur le motif littéraire de la tauromachie
1999 Les représentations de la Mandchourie dans l'oeuvre d'Alain Grandbois
1993 Lui siffle, elle chante : (fantaisie théâtrale)
1989 Édition critique de "La guerre sino-japonaise", "Visages de Chine" et "Voyages" d'Alain Grandbois
1996 Le "théâtre ontologique" d'Eugène Ionesco
1993 L'amour et la mort dans Hadriana dans tous mes rêves
1993 Identité africaine et mythe européen dans Un nègre à Paris de Bernard B. Dadié
1994 Le carnavalesque dans l'oeuvre d'Antonine Maillet (de 1968 à 1986)
1995 Les romans polonais d'Alice Poznanska-Parizeau : document et fiction
2013 L'oulipien translateur : la bibliothèque médiévale de Jacques Roubaud
2012 Du Roman au théâtre : le motif du Graal réactualisé dans les textes de théâtre de Jean Cocteau, Julien Gracq et Jacques Roubaud/Florence Delay
2010 Le «translateur» translaté : l’imaginaire et l’autorité d’un romancier médiéval à travers le cycle post-vulgate et son adaptation portugaise
2006 Deux genres narratifs brefs au Moyen Âge : étude comparative des fables de Marie de France et des fabliaux contenus dans les manuscrits BnF fr. 19152 et BnF fr. 12603
2021 Conter et compter : le récit bref et la «révolution commerciale» du XIIIe siècle
2019 Le parfait exemple du Reclus de Molliens : poétique de la réception du texte édifiant en strophe d’Hélinand (XIIIe-XVe siècles)
2020 Enjeux poétiques et énonciatifs de la narration à la première personne dans les trois premières Continuations du Conte du Graal
2009 Réécriture des récits bibliques dans les proses du Graal au XIIIe siècle
2008 De la guivre au crapaud : l'analyse du motif merveilleux du baiser désenchanteur à la bête, dans le roman médiéval et dans le conte
2007 La mise en abyme du roman : le livre de Merlin et la réflexion sur la formation d'un genre
2014 L’ironie à l’égard de la ruse féminine dans le Roman de Silence et son contexte manuscrit
2017 Ni fable ni estoire : les fictions mitoyennes et la troisième voie du fabliau
2007 Mécanismes et fonctions du prologue dans les romans en vers écrits entre 1170 et 1230
2007 D'une merveille l'autre : écrire en roman après Chrétien de Troyes
2007 Le découpage narratif dans les romans en prose du XIIIe siècle : l'exemple du Perlesvaus
2009 Couleurs et "couleurs de rhétorique" dans les formes brèves des XIIe et XIIIe siècles
2019 Étude d'un lapidaire alphabétique du XVe siècle en prose, d'après le manuscrit Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 2007